stefanidi kotsyfi ©Book Press

Τιμητική διάκριση για το βιβλίο της Φωτεινής Στεφανίδη «Το κοτσύφι» (εκδ. Καλειδοσκόπιο) από την επιτροπή του διεθνούς βραβείου Άντερσεν. Τι σημαίνει το βιβλίο για την ίδια τη δημιουργό του. Κεντρική εικόνα: «Το κοτσύφι» στο εργαστήρι της δημιουργού του, ©Book Press

Ομάδα 018

Η επιτροπή του διεθνούς βραβείου Χανς Κρίστιαν Άντερσεν (Hans Christian Andersen Jury) ανακοίνωσε λίστα βιβλίων τα οποία προτείνει ως τα βιβλία που αξίζουν να μεταφραστούν σε όλο τον κόσμο. Στη λίστα περιλαμβάνονται 21 βιβλία, ανάμεσα στα οποία και Το κοτσύφι της ζωγράφου, χαράκτριας και εικονογράφου Φωτεινής Στεφανίδη.

kaleidoskopio to kotsufi

Σύμφωνα με το σκεπτικό που συνοδεύει τη δημοσίευση του καταλόγου που καταρτίστηκε «η επιτροπή Hans Christian Andersen Jury 2026 επέλεξε 21 βιβλία που ξεχωρίζουν μεταξύ βιβλίων των συγγραφέων που έχουν υπάρξει υποψήφιοι για το βραβείο. Τα βιβλία αυτά θεωρούνται εξαιρετικά και αξίζουν να μεταφραστούν διασφαλίζοντας ότι τα παιδιά θα έχουν πρόσβαση στα καλύτερα έργα λογοτεχνίας». 


Η Φωτεινή Στεφανίδη για «Το κοτσύφι της»: «Ουσιαστικά στο βιβλίο αυτό εγώ είμαι και το παιδί, είμαι κι ένα άλλο παιδί, είμαι η ζωή μου εδώ και ό,τι «έμαθα» απ' το κοτσύφι»

Το 2023 η Φωτεινή Στεφανίδη είχε υποδεχθεί το 018 στο εργαστήρι της. Διαβάστε παρακάτω ένα απόσπασμα από την εκτενή συνέντευξή της στο οποίο μιλά για «Το κοτσύφι» της

Να πάμε στο βιβλίο σας, το Κοτσύφι (εκδ. Καλειδοσκόπιο). Πώς προέκυψε η ιδέα; Λογικά από την αυλή σας.

«Κοτσύφι» λέγαμε και τη μάνα μου γιατί είχε ωραία φωνή – ο μπαμπάς μου την έλεγε έτσι. Αυτό το κοτσύφι ερχόταν πάρα πολλά χρόνια. Άρχισα να το παρατηρώ όταν ξυπνούσα πιο πρωί, το άκουγα γύρω στις πεντέμισι η ώρα. Ουσιαστικά στο βιβλίο αυτό εγώ είμαι και το παιδί, είμαι κι ένα άλλο παιδί, είμαι η ζωή μου εδώ και ό,τι «έμαθα» απ' το κοτσύφι.

Νομίζω ότι άμα το δει και το παρατηρήσει μια φορά, μετά θα είναι σαν παλιός γνωστός, θα πει «έχω διαβάσει για σένα». Αυτό θα ήταν για μένα το μεγαλύτερο επίτευγμα. Είναι πολύ ενδιαφέρον για ένα παιδί που δεν έχει σκύψει ακόμα στην οθόνη.

Τι σας έχει μάθει το κοτσύφι;

Μου έμαθε ότι στα μέσα του Φλεβάρη θα ακούσω δυο νότες, και μετά θα γίνουν τρεις, και μετά θα γίνουν πέντε. Πολλές φορές έβαζα λόγια σ' αυτές τις νότες όπως το άκουγα. «Τι-κά-νεις;» [μελωδικά] – τόσο λίγο ακουγόταν. Μετά ξαφνικά άρχισε η άρια, δηλαδή να καλεί το θηλυκό. Αυτό κρατούσε κάνα μήνα σίγουρα, μέχρι να φτιάξουν τη φωλιά, και μετά έρχονταν τα αυγουλάκια. Είναι πολύ φιλικά προς τον άνθρωπο και δεν τον φοβούνται καθόλου εδώ στις πόλεις. Αντίθετα, στην εξοχή το κοτσύφι φοβάται και κρύβεται στο δάσος.

Είναι κι αυτή η περιοδικότητα. Μετά σιωπά και λες «τι έγινε; Χάθηκε; Έρχεται μόνο με το κρύο;». Έτσι έλεγε η μάνα μου, «ήρθε το μαύρο πουλί, θα βάλει κρύο». Μετά χάνεται και την επόμενη χρονιά έχεις μια μικρή αναμονή. Αλλά όταν το ακούς γύρω στα μέσα του Φλεβάρη, ξέρεις ότι ξημέρωσε η μεγάλη μέρα του χρόνου. Αν φανταστούμε ότι ο χειμώνας είναι η νύχτα και το καλοκαίρι είναι το μεσημέρι, ο κότσυφας δίνει το σήμα ότι ο χρόνος ξημέρωσε. Τη δεκαοχτούρα την ακούς πολύ αργότερα – ή μάλλον, την ακούς όλο τον χρόνο αργά. Είναι αργοξυπνημένη [γέλια]. Το κελάηδημα του κοτσυφιού έχει να κάνει πάρα πολύ με τον κύκλο της ζωής.

stefanidi kentriki ©Book Press

Η Φωτεινή Στεφανίδη στο εργαστήρι της, δίπλα στο «Κοτσύφι» της, ©Book Press

Αυτός ο κύκλος υπάρχει και στο βιβλίο.

Ναι, και στο βιβλίο έχουμε και την επίθεση της γάτας. Αν, παρ' ελπίδα του, το φάει η γάτα –γιατί γίνεται κι αυτό–, θα κάνει άλλα αυγά. Το βλέπεις και γεννάει μέχρι το καλοκαίρι. Αν αποτύχει δηλαδή, θα κάνει άλλα.

Πώς θα θέλατε να νιώσουν τα παιδιά που το διαβάζουν; Που το βλέπουν μάλλον, γιατί είναι «βουβό» βιβλίο.

«Βουβό», αλλά κελαηδηστό. Νομίζω ότι θα εξάψει την περιέργειά τους όταν δουν ένα κοτσύφι. Αν το δουν μάλιστα με τη μαμά τους, ελπίζω αυτή να μην είναι τόσο αδιάφορη όσο είναι στο βιβλίο. Εκεί τους καυτηρίασα λίγο τους μεγάλους, γιατί βιάζονται και δεν στέκονται στο θαύμα που συντελείται δίπλα τους. Νομίζω ότι άμα το δει και το παρατηρήσει μια φορά, μετά θα είναι σαν παλιός γνωστός, θα πει «έχω διαβάσει για σένα». Αυτό θα ήταν για μένα το μεγαλύτερο επίτευγμα. Είναι πολύ ενδιαφέρον για ένα παιδί που δεν έχει σκύψει ακόμα στην οθόνη.

Διαβάστε εδώ ολόκληρη τη συνέντευξή της.


Οι προτάσεις της επιτροπής του βραβείου Χανς Κρίστιαν Άντερσεν και τι γνωρίζουμε για ορισμένους από τους δημιουργούς

BombaySandra Siemens, Isol - Η εικονογράφος από την Αργεντινή Isol είναι γνωστή στο ελληνικό κοινό από αρκετά βιβλία της που έχουν ήδη μεταφραστεί

Padouk s’en vaThomas Lavachery

• Sugar Falls – David A. Robertson, Scott B. Henderson & Donovan Yaciuk

Kai Kai De MenJin Bo

• Jeg fortæller en krig – Kim Fupz Aakeson, Anna Margrethe Kjærgaard

Die Mitte der WeltAndreas Steinhöfel - Γνωστός στο παιδικό κοινό από τη σειρά βιβλίων «Ρίκο και Όσκαρ», βρίσκεται σε αυτή τη λίστα με ένα μυθιστόρημά του για εφήβους και νέους (YA)

Divas Almas – Inese Zandere, Anete Bajāre-Babčuka

Tonje GlimmerdalMaria Parr, Åshild Irgens

Rahalat Ajeeba fi al-Bilad al-GhareebaSonia Nimr, Rauf al-Karai

Het eiland van OlifantLeo Timmers - Το βιβλίο έχει ήδη μεταφραστεί στα ελληνικά με τίτλο Το νησί του ελέφαντα (μτφρ. Άννα Δ. Αργυράκη, εκδ. Μίνωας)

Poiss ja papaTriinu Laan, Anne Pikkov

Toi grand et moi petitGrégoire Solotareff - Πρόκειται για ένα παλιότερο βιβλίο του πολύ αγαπητού δημιουργού που είχε μεταφραστεί στα ελληνικά με τίτλο Εσύ μεγάλος, εγώ μικρός (μτφρ. Φίλιππος Μανδηλαράς, εκδ. Πατάκη, 1999)

MarinaNikolaus Heidelbach

Το κοτσύφι - Φωτεινή Στεφανίδη

Chiknik ChoonSushil Shukla, Atanu Roy

Jabe-ye khaterat – Babak Saberi, Alireza Goldouzian

• Dobutsuen gaidoHiroshi Abe

Jal ga, annyeongKim Dong-soo (Νότια Κορέα) - Πριν από αρκετά χρόνια έχει κυκλοφορήσει στα ελληνικά το βιβλίο του Πώς κρυολόγησα (μτφρ. Μαρία Βούλγαρη, εκδ. Κέδρος, 2006)

MuleguttenØyvind Torseter

Os sete cabritinhosTareixa Alonso, Teresa Lima

Finding Winnie: The True Story of the World’s Most Famous BearLindsay Mattick, Sophie Blackall - Το βιβλίο κυκλοφόρησε στις ΗΠΑ το 2015. Στην Ελλάδα γνωρίζουμε τη δουλειά της Σόφι Μπλάκολ τόσο από δικά της βιβλία όσο και από βιβλία στα οποία υπογράφει την εικονογράφηση

hans christian andersen award to kotsyfi

Στην επιτροπή του βραβείου Χανς Κρίστιαν Άντερσεν μετέχουν οι: Shereen Kreidieh (πρόεδρος) και Carolina Ballester (γραμματέας) καθώς και τα μέλη Brenda Dales (USA), Nadia El Kholy (Egypt), Giorgia Grilli (Italy), Diana Kovach (Argentina), Shailaja Menon (India), Mare Müürsepp (Estonia), Margaret Anne Suggs (Ireland), Fengxia Tan (China), Holly Tonks (UK), Morgane Vasta (France).

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Βραβείο Άστριντ Λίντγκρεν στον εικονογράφο Τζον Κλάσεν: Ο μάγος των καπέλων τιμήθηκε με ένα από τα σημαντικότερα βραβεία παιδικής λογοτεχνίας

Βραβείο Άστριντ Λίντγκρεν στον εικονογράφο Τζον Κλάσεν: Ο μάγος των καπέλων τιμήθηκε με ένα από τα σημαντικότερα βραβεία παιδικής λογοτεχνίας

Το Βραβείο Άστριντ Λίντγκρεν για το 2026 ανακοινώθηκε ότι θα απονεμηθεί στον Καναδό εικονογράφο Τζον Κλάσεν.

Ομάδα 018

Με ένα από τα σημαντικότερα βραβεία παιδικής λογοτεχνίας, το Βραβείο στη μνήμη της Άστριντ Λίντγκρεν, τιμάται για το...

Βραβεία Χανς Κρίστιαν Άντερσεν 2026: Απονέμονται σε έναν Βρετανό συγγραφέα και μία Κινέζα εικονογράφο - Ποιοι είναι ο Μάικλ Ρόζεν και η Κάι Γκάο

Βραβεία Χανς Κρίστιαν Άντερσεν 2026: Απονέμονται σε έναν Βρετανό συγγραφέα και μία Κινέζα εικονογράφο - Ποιοι είναι ο Μάικλ Ρόζεν και η Κάι Γκάο

Τα Βραβεία Χανς Κρίστιαν Άντερσεν ΙΒΒΥ 2026 ανακοινώθηκαν στη Διεθνή Έκθεση Παιδικού Βιβλίου της Μπολόνια. Οι βραβευθέντες τιμώνται για το σύνολο του έργου τους το οποίο κρίνεται για τη σημαντική και διαρκή συμβολή του στη λογοτεχνία για παιδιά.

Ομάδα 018

...
Η καρδιά του παιδικού βιβλίου χτυπάει στην 63η Διεθνή Έκθεση Παιδικού Βιβλίου της Μπολόνια: Οι ελληνικές συμμετοχές

Η καρδιά του παιδικού βιβλίου χτυπάει στην 63η Διεθνή Έκθεση Παιδικού Βιβλίου της Μπολόνια: Οι ελληνικές συμμετοχές

Ξεκινά σήμερα στην Ιταλία η 63η Διεθνής Έκθεση Παιδικού Βιβλίου της Μπολόνια (Bologna Children’s Book Fair) με τιμώμενη χώρα τη Νορβηγία και ελληνικές συμμετοχές. 

Ομάδα 018

Η ελληνική παρουσία στην 63η Διεθνή Έκθεση Παιδικού Βιβλίου της Μπολόνια ξεκινά σήμερα με τη δράση «Ink in Motion: Live I...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Διακόσια χρόνια από τη Έξοδο του Μεσολογγίου, δύο βιβλία μαθαίνουν στα παιδιά πώς έζησαν οι «Ελεύθεροι πολιορκημένοι» τις «11 μέρες του Απρίλη»

Διακόσια χρόνια από τη Έξοδο του Μεσολογγίου, δύο βιβλία μαθαίνουν στα παιδιά πώς έζησαν οι «Ελεύθεροι πολιορκημένοι» τις «11 μέρες του Απρίλη»

Διακόσια χρόνια από τη Έξοδο του Μεσολογγίου, δύο βιβλία μαθαίνουν στα παιδιά πώς έζησαν οι «Ελεύθεροι πολιορκημένοι» τις «11 μέρες του Απρίλη»

Επιλογή-παρουσίαση: Ελένη Κορόβηλα

Η στρογγυλή επέτειος των διακοσίων χρόνων από την πολιορκία και την ...

Έβαλντ Φλίσαρ: «Να είμαστε πρόθυμοι να ακούσουμε τον άλλον χωρίς προκαταλήψεις»

Έβαλντ Φλίσαρ: «Να είμαστε πρόθυμοι να ακούσουμε τον άλλον χωρίς προκαταλήψεις»

«Με ελκύουν οι στιγμές που δύο κόσμοι συναντιούνται, κόσμοι που ξέρουν ελάχιστα ο ένας για τον άλλον και που όμως μοιράζονται τον ίδιο θεμελιώδη ανθρώπινο πόθο: την ανάγκη για αποδοχή» είπε ο Έβαλντ Φλίσαρ (Evald Flisar) με αφορμή το μυθιστόρημά του για εφήβους «Κοίτα από το παράθυρο» (μτφρ. Λάρα Ούνουκ, ε...

«Κι ο φόβος φοβάται» της Στέλλας Μιχαηλίδου (κριτική)  – Ιστορίες από το Γατουχάν με γάτες πολυμήχανες και μαχητικές

«Κι ο φόβος φοβάται» της Στέλλας Μιχαηλίδου (κριτική)  – Ιστορίες από το Γατουχάν με γάτες πολυμήχανες και μαχητικές

Για το βιβλίο της Στέλλας Μιχαηλίδου «Κι ο φόβος φοβάται» (εικονογράφηση Χρύσω Χαραλάμπους, εκδ. Καλειδοσκόπιο) που κυκλοφορεί στη σειρά «Ιστορίες από το Γατουχάν».

Γράφει η Ελευθερία Ράπτου

Το Γατουχάν ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Διακόσια χρόνια από τη Έξοδο του Μεσολογγίου, δύο βιβλία μαθαίνουν στα παιδιά πώς έζησαν οι «Ελεύθεροι πολιορκημένοι» τις «11 μέρες του Απρίλη»

Διακόσια χρόνια από τη Έξοδο του Μεσολογγίου, δύο βιβλία μαθαίνουν στα παιδιά πώς έζησαν οι «Ελεύθεροι πολιορκημένοι» τις «11 μέρες του Απρίλη»

Διακόσια χρόνια από τη Έξοδο του Μεσολογγίου, δύο βιβλία μαθαίνουν στα παιδιά πώς έζησαν οι «Ελεύθεροι πολιορκημένοι» τις «11 μέρες του Απρίλη»

Επιλογή-παρουσίαση: Ελένη Κορόβηλα

Η στρογγυλή επέτειος των διακοσίων χρόνων από την πολιορκία και την ...

«Βαρώνος Μινχάουζεν» και «Παναγία των Παρισίων» (κριτική) – Δύο επιτυχημένες παραστάσεις για παιδιά βασισμένες σε κλασικά λογοτεχνικά έργα

«Βαρώνος Μινχάουζεν» και «Παναγία των Παρισίων» (κριτική) – Δύο επιτυχημένες παραστάσεις για παιδιά βασισμένες σε κλασικά λογοτεχνικά έργα

Για τις παραστάσεις «Βαρώνος Μινχάουζεν. Οι φανταστικές περιπέτειες», σε σκηνοθεσία Δημήτρη Δεγαΐτη, στο θέατρο Βεάκη, και «Η Παναγία των Παρισίων», σε σκηνοθεσία Κωνσταντίνας Νικολαΐδη, στο Κέντρο Πολιτισμού «Ελληνικός Κόσμος». Δύο παραστάσεις βασισμένες σε κλασικά λογοτεχνικά έργα που...

Διαδραστικό θέατρο για εφήβους «Teen Talk about Bullying»: Επειδή ο σχολικός εκφοβισμός δεν είναι μια «κακιά» στιγμή

Διαδραστικό θέατρο για εφήβους «Teen Talk about Bullying»: Επειδή ο σχολικός εκφοβισμός δεν είναι μια «κακιά» στιγμή

Για τη θεατρική παράσταση για εφήβους «Teen Talk about Bullying» σε κείμενο της ομάδας Μικρός Βορράς και σκηνοθεσία Χριστίνας Κρίθαρη που ανεβαίνει στο Theatre Nous – Creative Space. Γιατί το θέμα του σχολικού εκφοβισμού δεν είναι μια κακιά στιγμή, ούτε απλώς μια μ...

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ